一日一文英訳してみましょう! 以下、解答例と僕の英作文に対してネイティブからもらったアドバイスも載せました。

ムムッ~、このお題、どう訳そうか。
解答例
It is natural for people who move around to eat more than people like you who spend most of their time sitting at a desk.
解説
問題文 たいてい机の前に座って過している君たちのような人より、動き回る人の方が多く食べるのは当たり前だ。
・~は当たり前だ:It is natural that ~
・動き回る:move around
・~して過ごす:spend 時間 ~ing
・机の前に坐る: sit at a desk
僕の英作文
It is natural that people moving around all day eat more than those who are often sitting at their desks like you.
ネイティブからのアドバイス
– I recommend using the phrase ‘people who move’ rather than ‘people moving around’. Normally, in a sentence like this, the word ‘people’ is the subject. The phrase ‘moving around’ can be written as an adjective phrase ‘people who move around’ because there are already other verbs in the sentence such as ‘is’ and ‘eat’.
– I also recommend using the word ‘those’ rather than ‘those like you. It’s possible to simply say those rather than to use the full phrase ‘those like you.’

なるほど!


