No.0040 駅を出ると僕は、他のグループの人たちと一緒になって、海の方に向かって歩き出した。

英語学習

一日一文英訳してみましょう! 以下、解答例と僕の英作文に対してネイティブからもらったアドバイスも載せました。

ムムッ~、このお題、どう訳そうか。

スポンサーリンク

解答例

On exiting the station, I joined other groups and, together, we made our way to the beach.

解説

問題文 駅を出ると僕は、他のグループの人たちと一緒になって、海の方に向かって歩き出した。

・駅を出る:exit/leave the station

・他のグループと一緒になる:join other groups

・海の方へ向かって歩く:make ones’s way to the beach

僕の英作文

When I went out of the station, I got together with other groups and started to walk toward the beach.

ネイティブからのアドバイス

Grammatically, the sentence is correct. However, “when I left the station” or “when I exited the station” is more common than “when I went out of”.

ネイティブはそう感じるのか。

タイトルとURLをコピーしました