一日一文英訳してみましょう! 以下、解答例と僕の英作文に対してネイティブからもらったアドバイスも載せました。

ムムッ~、このお題、どう訳そうか。
解答例
Actually, I am keeping an eye on the situation because I want to get a chance to go to Europe again.
解説
問題文 実は、またヨーロッパへ行く機会が無いものかと気を付けているわけです。
・実は:actually, in fact
・気を付ける:keep an eye on ~ ※ここでは「様子を伺う」という意味で捉えています。
・機会がないものかと:get a chance
僕の英作文
Actually, I am keeping an eye on the situation to get chances to go to Europe again.
ネイティブからのアドバイス
- In order to have a clearer sentence, I feel it would be a good idea to explain why you are keeping an eye on the situation, so this is why I have added the information ‘because I want ..’.
- I have then altered your choice of the plural noun ‘chances’ to give you the article + singular noun ‘a chance’. English uses the phrase, to get ‘a chance’ to do something. The verb ‘get’ is always followed by an article (this can be either ‘a’ or ‘the’, depending on the context) + the noun in its singular form: in your sentence, ‘a chance’.

contextによる使い分けか。


