一日一文英訳してみましょう! 以下、解答例と僕の英作文に対してネイティブからもらったアドバイスも載せました。

ムムッ~、このお題、どう訳そうか。
解答例
My mother needs to stay calm, so she often rests in bed.
解説
問題文 母はまだ安静の必要があるので、ほとんどいつも寝床に横たわっている。
・安静にする:stay calm
・寝床に横たわる:rest in bed
僕の英作文
My mother still needs to stay calm, so she always lies on the bed.
ネイティブからのアドバイス
1) It’s not clear why she “still” needs to stay calm.
This implies that she needed to stay calm for some reason before, and that continues now.
2) I suggested writing that “she often rests in bed.”
If she “always” lies on the bed, she isn’t doing anything else.

違和感感じるのか。。


