一日一文英訳してみましょう! 以下、解答例と僕の英作文に対してネイティブからもらったアドバイスも載せました。

ムムッ~、このお題、どう訳そうか。
解答例
My mother was sleeping in her bed, and as soon as I heard her breathing, which had begun to weaken, return to normal, I moved her back to her usual comfortable position.
解説
問題文 ベッドで寝ていた母が、弱まり始めていた呼吸が元に戻るのを聞いてすぐにいつもの楽な姿勢に戻しました。
・~するとすぐに: as soon as ~
・弱まり始める:begin to weaken
・呼吸をする:breathing
・元に戻る: return to normal
・人を楽な姿勢に戻す: move 人 back to one’s comfortable position
僕の英作文
As I could finally hear the sound of my mother’s normal breathing who was weaken and was sleeping in her bed, I got her back to the usual comfortable position.
ネイティブからのアドバイス
– I changed the order of the information in your sentence. This is to make it easier for the reader to visualize the scene your are describing here.
– I began the sentence with “My mother was sleeping in her bed”. This sets the scene clearly.
– I wrote “and as soon as I heard her breathing” next. This is because “I heard her breathing” is what happened next.
– I wrote “which had begun to weaken”. This separates this information and stops it from merging in with the rest of the description (where the reader might miss it).
– I added “return to” to complete the phrase “return to normal”.
– I changed “got” to “moved”. This is more formal.

なるほどな!


